How to Turn Closed Captioning On or Off on a Toshiba TV
Closed captioning is not only great for the hearing-impaired but also for when you have to watch your favorite movie in silence. Almost all TVs support this and have been for a good period.
Discover how to turn on or off closed captioning on your Toshiba TV.
Method One: Use Your TV Panel
If your Toshiba TV panel has the C.CAPT. button, you’re in luck! The button should be located on the front of your TV and below the screen. Here’s how to use it to turn on closed captioning:
- Turn on your TV.
- Go to a popular channel.
- Press the C.CAPT. button on your TV.
- When you see the “CAPT 1” sign on your screen, meaning that closed captioning is on.
Now, if you want to turn off close captioning, here’s what you have to do:
- Press the C.CAPT. button on your TV.
- If closed captioning is turned on, you’ll now see the option to turn it off.
- Press the same button to confirm.
- If nothing happens, just repeat the step above.
Method Two: Use Your Remote Control
If your Toshiba TV doesn’t have that button, don’t panic. You can do this using your remote control as well. Here’s how to turn on closed captioning:
- Turn on your TV and put it on a more popular channel.
- Press the CAP/TEXT button on your remote.
- Hold the button until you see the “CAPTION CH1” on the screen.
- Press the 1/2 button on your remote to turn it on.
There you have it! Turning off closed captioning may be even easier. If the caption doesn’t disappear, try hitting the button multiple times.
What Is the Difference Between CAPT 1 and CAPT 2?
When you press the caption button on your Toshiba TV, you’ll see a range of options, which may depend on the model of the TV. However, most of the time you’ll see at least two options: CAPT 1 and CAPT 2. What’s the difference between them and which one is preferable?
It’s simple. CAPT 1 is the closed caption in the language of the program. It’s like you’re getting a transcription of what they’re saying. On the other hand, select CAPT 2 to see whether closed captioning is available in another language.
Unfortunately, not all programs have this option, but if they do, it’s more likely to be Spanish, at least in the United States. Sometimes there are even versions of closed captioning in the same language. For example, captions with American or British spelling.
Is Closed Captioning Accurate?
Most programs try to supply closed captioning according to US standards. However, that doesn’t mean that the caption will always be 100% accurate. If there’s not enough space for some long sentence, it may contain abbreviations or synonyms. Be that as it may, you should still be able to understand everything, as comprehension is precisely the point, not necessarily to shoot for 100% accuracy.
What Is the Difference Between CC and Subtitles?
Although they might seem very similar, there’s a difference between the two. Closed captioning was first developed as a method to help the hearing-impaired understand content without sound. Of course, the usage has since been expanded, such as when we don’t want to watch with the sound on for whatever reason.
On the other hand, subtitles don’t mean that you have to have the sound off. Subtitles are originally designed for non-native speakers of a movie’s original language. They often keep the sound on so they can hear the background sounds and special effects.
Therefore, while closed captioning is a transcription in the original language, subtitles require the translation of one language to another. Nowadays, both of them are often done by software instead of people, so it’s not uncommon to find errors.
You Get to Choose
Some people prefer closed captioning while others find it irritating. It doesn’t matter which group you’re in as you now know two fast ways to turn it on or off. The only problem could be if you’re watching TV with someone else and only one of you wants CC to be on.
Are you one of those who turn on CC and when do you usually use it? Let us know in the comments section below.